安世辉(Ahsha Safai)总戴着写有中文名字的名牌进行竞选
据美国《星岛日报》报道,“简东尼、罗慧中、吴步思、艾华乐、江美利、杜德、麦新政、郭丽嫦、林波、安世辉”,旧金山选务局11月旧金山本地选举候选人中文名字指引中,上述华人社区常见的中文名字都印在非华裔候选人名字旁边。今年选举,众位候选人都喜欢取一个让华裔选民易记易认的中文名,竞选起来也易于发挥。
中文选票上的中文名,一看就可吸引华裔选民的目光,华裔候选人自然不用为起什么中文名字烦恼,非华裔候选人则要好好琢磨,请朋友帮忙起个好听的名字,取了之后也喜欢向旁人解释自己的名字代表什么意思。
教育委员候选人,日裔家长Emily M. Murase起名“江美利”,Rachel Norton起名“罗慧中”,一谓美丽,一谓秀外慧中,另有一直使用“赵韵诗”此名的现任资深教委Jill Wynns,再加上两位华裔候选人李丽嫦、麦浩妍,教委会选举中女性候选人使用的中文名字,似乎诗意无限。
第11区华裔选民不在少数,于是8个市参事候选人中有5个人起了个纯正的中文名字。除了有华裔血统的菲律宾裔候选人林梦娜(Myrna Lim)外,市参事戴利前立法助理John Avalos起名“艾华乐”,暗合其姓氏发音而且朗朗上口。
他的强敌之一、市长办公室社区发展部门副主任Ahsha Safai,父亲是伊朗移民,这次选举起了个中文名叫“安世辉”,正气凛然。他也乐于戴着写有中文名的襟章,说一遇到华裔选民就指指自己的名牌,大家就记住了,皆大欢喜。
同在11区,候选人Mary Goodnature起名“郭丽嫦”,转为竞选市参事的现任市立大学校董Julio Ramos,中文名是“林波”。
旧金山教委会主席Mark Sanchez,2004年竞选连任教委时,选票上的中文名字是“马克·桑切斯”。今年他转换跑道竞选第9区市参事,向选务局上报中文名字换成了“郭新政”。
在竞选宣言中声称要将进步、务实、公平带入市府的“郭新政”,自然希望在市府展开自己的政治生涯新一页,不过他能否使用这个新名字,还要看选务局局长John Arntz点不点头。Arntz上月发信指出,由于“郭新政”此名与他在2000年、2004年两次选举中使用的中文名不符合,需要提供辅助证明文件。根据选举条例,选务局局长才有最终决定是否接纳这个中文名字的权利。
在第1选区,除了三位华裔候选人李闰屏、马兆光、王兆华外,Brian J. Larkin纯以姓氏译名取名为“拉金”。第4选区,朱嘉文强敌Ron Dudum延用以前的中文名“杜德”。
至于第3选区,“简东尼”这个与前曼联球员香港译名相似的名字,指代北岸区商人协会创办人Tony Gantner。该区另有3位华裔候选人,包括邱信福、郑可欣和彭德慧。